Если вы любитель истории падения Римской империи и Темных веков, то наверняка неоднократно встречали в разных книжках имена историков той поры. Приск, Малх, Олимпиадор, Иоанн Антиохийский – те, кто оставил для историков нашего времени письменные свидетельства о наполненном событиями V веке. Как бы ни были отрывочны сохранившиеся тексты, они крайне важны. Ибо без них темные века стали бы еще более темными.
Как правило, историки XX, XXI веков в своих работах почти не цитируют писателей V века. Да если и цитируют, то у читателя всё равно не остается никакого ощущения подлинного текста. Ни его структуры, ни объема сохранившихся фрагментов. Не остается и понимания того, как воспринимали события их современники. Только трактовки поздних ученых.
В этом смысле историкам времен падения Рима повезло куда меньше, чем, скажем, Титу Ливию или Светонию – их-то книги даже в наше время выходят отдельными томами. Можно спорить, нужно или не нужно простому читателю знакомиться с первоисточниками, достаточно ли он подготовлен для обработки информации. Но вот чего уж точно нельзя, так это лишать человека выбора. Хочет читать источники – пусть читает.
Только вот беда, не знаем мы ни латыни, ни греческого. Впрочем, не знают их и многие ныне считающиеся специалистами по античности. Они пользуются сделанными ранее переводами древних авторов. Что, спросите вы, разве существуют и переводы работ V века? Да, существуют, конечно. Но где их взять? Да вот у нас и возьмите. Вернее, в книге Колина Дугласа Гордона (1915-1976), канадского историка, заботливо переведшего древних писателей на английский. Ну а уж с него-то организовать перевод на любой другой язык – это дело техники.
Колин Д. Гордон суммировал переводы в книге «Эпоха Аттилы. Римская империя и варвары в V веке». Причем он не просто дал сухой перевод отдельных фрагментов. Нееет, он постарался написать как бы историю V века, соединяя свидетельства современников своими текстовыми связками и вклейками. Для большего удобства в понимании, что тут к кому относится, авторский текст Гордона дан обычным шрифтом, а переводы – курсивом. Вполне удобно.
Этим трудом автора XX века мы открываем серию репортажей из века V. Увлекательная тема – варвары и Рим, нашествие гуннов, готы и падение Западной империи. Поначалу мы хотели прямо окунуть читателей в работы профессиональных историков. Но так часто в них всплывают цитаты упомянутых выше Олимпиадора и других товарищей, что возникла мысль предварить наши репортажи именно этой фактурой. Так сказать, заставить читателя почувствовать одновременно и жизнь V века, и реальную работу историков XX-XXI вв.
Сначала о структуре книги. Всего автор включил в нее шесть глав. Первая глава «Управление империей» не столько представляет нам аутентичные тексты (хотя и они тут тоже есть), сколько знакомит читателя с базовыми понятиями. Ведь Империя (именно в единственном числе, ибо современники отнюдь не знали, что живут сразу в двух – Восточной и Западной, это разделение уже позже придумали) тогда представляла собой довольно сложную и неочевидную для нас систему. Провинции, диоцезы, магистры оффиций и так далее – все они так или иначе позже упоминаются древними авторами. Вот Гордон и вынужден предварительно познакомить читателя с этими понятиями.
Глава вторая «Династия Феодосия I и варвары на западе» — история первой половины V века, время правления сыновей и внуков Феодосия Великого. Здесь как нигде дается понять, что как бы историки более поздних времен ни проводили четкую границу между «двумя империями», современники событий совершенно спокойно воспринимали всю ойкумену как единое государство. Важнейшая особенность управления в этом время связана с личностями реально руководивших правительствами германских вождей. Именно с ними, Стилихоном, Аларихом, Аэцием и другими лидерами, нам и предстоит знакомство. Многое в политике определялось личными конфликтами между этими вождями.
Положить предел сварам не смог даже приход гуннов – глава третья «Гунны». И сегодня о них много спорят. Ну а мы посмотрим на этот народ (или конгломерат народов) глазами более-менее цивилизованных римлян. Здесь помещается довольно пространный (и честно признаем, скучный) рассказ о посольстве римлян к вождю гуннов Аттиле. Разумеется, всё увиденное показалось культурным посланникам чрезвычайно диким.
А вот сражению на Каталунских полях уделено совсем мало внимания. Кстати, вполне справедливо. Поскольку это всеобщее заблуждение, что там, на полях этих, было остановлено нашествие гуннов на Европу. На самом деле сражение произошло с уже отступающей армией Аттилы, то есть тогда, когда исход нашествия уже был решен осадой Орлеана. Это нас, воспитанных на исторической традиции людей, впечатляет та битва. А современники ее даже как-то не особо отметили.
Тем более что с уходом гуннов, с распадом их орды угрозы империи не исчезли: глава четвертая «Вандалы и падение западной римской империи». Тут тоже надо сказать, что сами современники никакого «падения» никакой «западной римской империи» не заметили. Ну да, ну сместили императора Ромула Августула. Так и что? Мало ли кого тут только не смещали. Опять же на западе остался именующий себя императором и признаваемый таковым в Константинополе Юлий Непот. Так что 476-й год может являться некоей важной датой только при условии предварительного уговора историков более поздних времен. То есть задним числом. Современники, как всегда всё пропустили.
Глава пятая «Восточная империя, 450–491 годы» сосредотачивается на востоке и на второй половине столетия. То есть на временах «падения западной империи». Почему константинопольские владыки немедленно не восстановили своего влияния в Риме? Почему они принялись ждать Юстиниана? Да потому, что были чрезвычайно заняты решением готской проблемы. Бравые германцы наводили такого шороха на Балканах, что тут уж было не до помощи Непоту. Впрочем, готские армии аккуратно были перенаправлены на запад и, в свою очередь, захватили Рим (глава шестая). Но при этом формально называя себя подданными константинопольского владыки. И это не было для современников пустой формальностью.
В общем, что важно уловить при чтении книжки Гордона «Эпоха Аттилы»? Да то, что современники воспринимали происходящее вокруг них совсем не так, как оно ныне видится на страницах учебников. Вот и всё.
Цитата:
«Когда Август (Августул) , сын Ореста, услышал, что Зенон снова получил царскую власть на Востоке, изгнав Василиска, то заставил сенат отправить посольство, дабы передать Зенону, что им не нужно делить империю и для обеих территорий достаточно одного императора, а кроме того, что Одовакар был избран ими как человек, подходящий для защиты их дел, ибо наряду с воинским умением он обладает политическим умом; они просили Зенона почтить Одовакара титулом патрикия и даровать ему управление Италиями. Везя эти послания, мужи из сената Рима достигли Византии. Они также привезли украшения и знаки императорской власти в качестве доказательства искренности их предложения о единой власти над всей империей в Константинополе. В тот же день прибыли послы и от Непота, чтобы поздравить Зенона с последними событиями, то есть с его восстановлением на троне, и одновременно горячо попросить его помочь Непоту, человеку, претерпевшему такое же несчастье, в возвращении его империи. Они просили, чтобы Зенон дал для этой цели деньги и войско и помог его восстановлению всеми другими способами, которые могли быть необходимыми. Непот послал людей передать это. Зенон дал такой ответ этим прибывшим и мужам из сената: западные римляне получили из Восточной империи двух людей и одного, Непота , изгнали, а другого, Анфимия , убили. Теперь, как он сказал, им известно, что должно сделать. Пока жив их император, они не должны думать ни о чем другом, кроме как принять его обратно по возвращении. Варварам же он ответил, что было бы хорошо, если бы Одовакар получил достоинство патрикия от императора Непота, и что он даровал бы его сам, если бы Непот не даровал его первым. Он одобрил, что Одовакар выказывает то первое требование сохранения порядка, какое подходит римлянам, и по этой причине верит, что тот вскоре примет обратно императора, который дарует ему почетное положение, если он действительно хочет поступать по справедливости. Он отправил Одовакару царское послание о том, что желает, и в этом письме именовал того патрикием, продемонстрировав, таким образом, типичное непостоянство или же двуличие. Зенон так помогал Непоту, сожалея о его страданиях из-за своих собственных, и держался того правила, что общая судьба – печалиться вместе с несчастным. В то время к такому побуждению присоединилась и Верина, протянув руку помощи жене Непота, своей родственнице. Естественно, Одоакр отверг притязания Непота, то есть поступил именно так, как предполагал Зенон.»
Колин Дуглас Гордон. Эпоха Аттилы
Скачать книгу
Формат fb2, 1,5 МБ
Понравилась статья? Поделись с друзьями!
Об авторе
Владимир Полковников
Редактор сайта
«Те, кто читает книги, всегда будут управлять теми, кто смотрит телевизор»